Dinozore wrote:jaken: what were they smokin' when they cast this guy?
His Japanese voice is just as annoying.
his voice in the dub is just way too unnatural sounding for me. i don't really find his original voice annoying, certainly he's just as annoying in either version, but at least i can tolerate his original voice.
Dinozore wrote:kagura, kikyo, sango: all sound way too old, and lack emotion.
O.o Are you watching the same dub as me?
Like I said, for the most part I think the recurring characters have good voices (and Kagome has improved a lot since the first episode...)
that may be, but i was just watching the dub last week (my friend wanted to) on cartoon network, and her voice was still unbearable. i spent the entire time laughing at how bad the whole thing was.
MonkeyDLuffy wrote:Well, you can't just take the voices and compare it to the sub. I say, try to judge it as a show that didn't have to be dubbed. As if those were the voice actors that were meant for the part. Just sort of block the sub voices out of your mind and it won't seem so bad. Besides, if you think it sucks so much, no ones making you watch it.
They do a great job for my ears. Earlier episodes always suck more that newer ones when dubbing, you just have to get into the groove of the show to be better.
actually, yeah i can. i do it all the time. but for argument's sake i will say this: i've stated on this board before that i did indeed see the dub first. i also said that when i finally saw it in japanese, there were several characters i realized were far less annoying in the original: kagome, myouga, jaken, and kaede just to name a few.
also, i know no one makes me watch it, that's why i normally don't; that doesn't mean i can't state my opinion on it.
"those with the least to smile about seem to be the ones that laugh the most. the lips smile, but the eyes reveal the truth." --- me