I found these two interesting pieces of trivia on IMDB awhile ago and I think it fits here.
This cartoon was the first English adaptation of an anime series intended for young female audiences. It was also the first English adaptation of a "magical girl" (female character or characters using magic) anime.
According to some anime experts and industry statistics, this cartoon brought awareness to a larger and mainstream audience to anime which fueled the North American anime and manga industries. It also attracted a large number of females into anime, which for many years was exclusively a male hobby.
I don't mind it when people talk about what DIC and Cloverway did, both in a positive and negative way, but it gets kind of irritating when every Sailormoon board on the net has at least five threads of "Let's bash DIC and list everything they've fucked up on." It gets old. I like SMU because they talk about the changes in an intelligent and humurous way, sometimes even giving ideas of why something was changed. But it kind of bugs me when people just rant about how much DIC sucks and how nothing good came out of the English version.
Also, I think some fans need to see
This. It's a list of DIC's shows. A lot of these shows I love and watched religiously when I was younger. But honestly, does it really suprise you that DIC produced an English version of Sailormoon that was the same quality (writting and dialoge wise) as their other shows? I can't say I really excpected them to suddenly make a faithfully translated, mature show that's completely unlike their other shows. Sailormoon turned out similar to DIC's other shows because that's their style. The corny dialogue, less violence, and uncontroversial relationships and content is their style. It's what they know.
I don't mind saying the occasional "What the fuck were they smoking when they thought this up" but I recognize that English Sailormoon did a lot for the world of anime. It helped make it more mainstream and showed girls that anime can be for us to. It even gave us DVDs that have more episodes on them then the Japanese DVDs (that and it gave us lots of merchandise like the role playing toys which I am a crack whore for).
Sailorasteroid
-Making Zoisite female, and destroying his beautiful relationship with Kunzite. You could have shown some guts and told any protesters to wake up and join the modern era, but you gave us so much more.
They most likely would have lost MONEY. MONEY, that thing that's important to businesses if they want to market and produce stuff. That and a children's show usually isn't the best place to make a political stand.
-Cutting and stretching and altering every episode, and so making it impossible to put out a dual-audio DVD.
Why would you care if the dub was on your subbed DVDs if you hate it?