Possible edit in the uncut subtitled version...?

Discuss the content of the site's comparisons here.

Moderators: SMU Staff, SMU Chibi-Mods

Locked
User avatar
ShanSunflower
SMU Newbie
SMU Newbie
Posts: 31
Joined: Sun Jun 20, 2004 1:24 am
Location: Ottawa, Canada

Possible edit in the uncut subtitled version...?

Post by ShanSunflower » Tue Feb 28, 2006 5:08 pm

I hope this hasn't been posted before, and that I posted in the right place...

I was sitting here, peacefully watching the first volume of my uncut SuperS DVDs, and what do my eyes catch in the subtitles? Why, Fisheye was being refered to as "she", "her", and "girl"!

Now, I know full well that the dubbed version still contains edits because the audio seems to be coming directly from the edited-for-TV dub. This wasn't the dub I was watching. On the contrary. I was watching the Japanese version with subs.

I don't think this could have been censorship, seeing as, in the S DVDs, Haruka and Michiru's relationship was intact in the Japanese/subtitled version. What I'm guessing is that this is a little slip.

User avatar
Umino
SMU Divine Fan
SMU Divine Fan
Posts: 703
Joined: Wed Oct 15, 2003 7:29 pm

Post by Umino » Tue Feb 28, 2006 7:48 pm

Just a stupid mistake on Geneon's part. Nothing more.

User avatar
sailorceres
SMU Wannabe
SMU Wannabe
Posts: 67
Joined: Wed Sep 13, 2006 1:53 pm
Location: florida

Post by sailorceres » Tue Oct 17, 2006 9:30 am

i agree with umino
Aitto Seigi, Sailor no Bishojo Senshi, Seera Mun! Tsukini Kawatte, Oshioki Yo!

User avatar
Musashi
SMU Divine Fan
SMU Divine Fan
Posts: 774
Joined: Wed Apr 20, 2005 7:01 am
Location: In a hot-air balloon

Post by Musashi » Tue Oct 17, 2006 12:53 pm

Really? I could have sworn they said he... sure it wasn't when he was crossdressing? Hm... very curious. Then again, I saw Mina used in the subs when everyone was calling her Minako-chan. Yet... when Artemis calls her Mina, they usually just had him say Minako, right? ^^;

Weird subbers.
My Art - My LiveJournal

Zeta from Bulbagarden. xD
>>>Lucario learns a move called "Tonbogaeri". This is a move in Judo feauturing a kick to the groin. Yes, they''ve actually made "Kick Him in the Nuts" an attack. It should SO do 150% more damage to male Pokemon. XD

User avatar
Fruityla
SMU Fan
SMU Fan
Posts: 194
Joined: Fri Aug 19, 2005 2:12 pm
Location: La La Land

Post by Fruityla » Wed Apr 11, 2007 2:27 pm


I think the subtitles just get goofs here and there. I mean, on my uncut S DVD (I think it's the last volume. It has Saturn on the cover) They refer to Viluy as her dub name in the subtitles as I recall >_>;;

"Don''t let the cave-in get you down
Don''t let the falling rocks turn your smile into a frown...Sokka"
- Minstrel "Avatar: The Last Avatar"

Now you see me <_< Now you don''t


Locked